ODE TO AN HAUSA CAMEL

(DEDICATED TO MY PARENTS)

Osemwenoyenmwen Ogbemudia


O Hausa camel loaded with wheat

Up and down goes your hump

Rhythm is thy watchword

Strong and wide are your hooves

Thy destination is your concern

Never tiring I admire you

I admire your courage

In the sun or rain

You are ever strong

Come harmattan, dry or raining season

You keep on working

Your tough skin your armour keeping you protected

 

 

I admire your courage

Blessed with a natural reservoir

Your bear the thirst in the desert

You are not disturbed by the desert sand storms

Your great hooves not swallowed by the sand dunes

Your back is not broken by the burden

 

 

You hide thy sagely wisdom behind a meek face

Who wants to know all about carrier work?

Ask the camel!

Who wants to know all the routes in the desert?

He will tell you! The wise road master knows them all

 

 

Who would like to know about the secret of endurance?

How to bear the scorching heat and acute thirst of the desert?

Ask the camel

The signs of rain, heat and cold he knows

He can see the four winds blowing

His ears do detect the whistling of the wind

He smells the sand and never misses the way

 

 

Grass is his food it does not choke him!

He bears his burden with feline grace

His wide hooves work paths in strange places

He is a habitual water store

He eats grass like his mates

But he is the greatest of them all